Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Тырышты ӹлӓш

  • 1 тыр

    I
    уст. толстый, полный, упитанный, тучный

    Уланрак суртоза веле вольыкым йыргешке кап-кыланым, тырым ашнен кертын. «Мар. Эл» Лишь довольно зажиточный хозяин мог держать полный, упитанный скот.

    II
    Г.
    1. сущ. тишина, тишь; безмолвие, отсутствие шума

    Тырышты шакташ звучать в тишине;

    йыд тыр ночная тишина;

    тырым лоэштӓрӓш прервать тишину.

    Мӱкшвлӓ тырым яратат. Н. Ильяков. Пчёлы любят тишину.

    Тыр годымжы сола гӹц солашкы колаш лиэш. Н. Игнатьев. В тишине можно слышать от деревни до деревни.

    2. сущ. тишина, затишье; мир, покой, бездействие, отсутствие движения, неподвижность

    Тырышты ӹлӓш жить в покое.

    Ӹлӹмӓшнӓ курым Йылла коэштӓлтеш, уке тӹдӹн тыр. И. Горный. Наша жизнь, словно Волга, волнуется, не переставая, нет ей (букв. у неё) покоя.

    Но лачокыштыжы мӓ анзылнына вот уже ӓрня утла тыр шалга. Н. Ильяков. Но на самом деле перед нами уже больше недели стоит затишье.

    3. сущ. тишина; мир, покой, спокойствие, умиротворение, безмятежность, спокойное состояние, отсутствие тревог

    Шӱмем тырым ямден. Муро. Моя душа потеряла покой.

    Шыкланен ӹлем кечӹн, чӓсӹн, тыр уке йӓнглӓн изишӓт. Н. Володькин. Жадно живу каждый день, каждый час, совершенно нет покоя сердцу.

    4. сущ. мир; отсутствие войны, вооружённой борьбы

    Сӓмӹрӹквлӓ икышын кычат гӹнь, кердӹт мир вӹлнӹнӓ тырым переген шӱм вашт. Н. Егоров. Если молодые возьмутся дружно, от души смогут сберечь мир в нашем мире.

    Толжы тыр, цилӓ яжо лижӹ манын, кӹзӹт мӓмнӓн йога вӹр... Н. Игнатьев. Чтобы наступил мир, чтобы всё было хорошо, сейчас льётся наша кровь.

    5. прил. безмолвный, тихий, бесшумный

    Тыр кӹдеж тихая комната;

    тыр сад тихий сад.

    Тыр йыдышты сола гӹц ӧрдӹшкӓт мырын шамаквлӓжӹ раскыдын шактат. В. Сузы. В тихую ночь слова песни слышатся далеко от деревни.

    6. прил. тихий, спокойный, безветренный, неподвижный

    Тыр ӓнгӹр тихая река.

    Кечӹвлӓ аяранвлӓ, тырвлӓ шалгат. В. Сузы. Дни стоят солнечные, тихие.

    Шалнам мӓ тыр вӓрӹшкӹ шагалташ цаценӓ – нимамат ӹштӓш ак ли. В. Патраш. Мы пытаемся поставить наш плот в спокойное место – ничего не получается.

    7. прил. мирный, мира; связанный с миром, мирным временем, не связанный с боевыми действиями

    Тыр веремӓн в мирное время.

    Атомым келеш шагалташ тыр, пуры пӓшӓш. «Кырык сир.» Атом надо поставить на мирное, доброе дело.

    8. прил. тихий, спокойный, безмятежный, умиротворенный; защищенный от беспокойства, тревог

    Тыр ӹлӹмӓш спокойная жизнь.

    Ти изи тыр халам пионервлӓ литӹмӓш яратат. «Кырык сир.» Этот маленький тихий городок очень любят пионеры.

    Пӹтен тыр ом вӓтӹнӓт. Г. Матюковский. Пропал безмятежный сон и у жены.

    9. прил. тихий, смирный, кроткий

    Тыр эдем тихий человек;

    тыр тетя смирный ребёнок.

    Тӹдӹ шамак колыштшы, тыр ӹрвезӹ кушкын. А. Канюшков. Он рос послушным, тихим мальчиком.

    Тыр эдемӹм, йымыдылшым поп йӓмдӹлен. П. Першут. Поп готовил смирного, богомольного человека.

    10. нар. тихо, бесшумно, безмолвно

    Солаштат тыр: ик юкат ак шакты, ик тыл сотат уке. Г. Матюковский. И в деревне тихо: не слышно ни звука, нет ни огонька.

    11. нар. тихо, мирно, спокойно; без военных действий

    Войнашты врагым мӓ сӹнгеннӓ, кымдыкеш лин йонгата, тыр. А. Канюшков. В войне врага мы победили, вокруг стало свободно, мирно.

    12. нар. тихо, спокойно, безмятежно, не тревожно

    Тиштӓкен ӹлӓшӹштӹ тыр манын, нинӹм (Витя дон Галям) веремӓэш ӓтяштӹ коден. К. Беляев. Отец на время оставил Витю и Галю, решив, что им здесь будет спокойно.

    Сравни с:

    шып, тып, тымык, тыныс

    Марийско-русский словарь > тыр

  • 2 тыр

    I уст. толстый, полный, упитанный, тучный. Уланрак суртоза веле вольыкым йыргешке кап-кыланым, тырым ашнен кертын. “Мар. Эл”. Лишь довольно зажиточный хозяин мог держать полный, упитанный скот. Ср. коя, ӧ рдышӧ, топката.
    II Г.
    1. сущ. тишина, тишь; безмолвие, отсутствие шума. Тырышты шакташ звучать в тишине; йыд тыр ночная тишина; тырым лоэштӓ рӓш прервать тишину.
    □ Мӱ кшвлӓ тырым яратат. Н. Ильяков. Пчелы любят тишину. Тыр годымжы сола гӹц солашкы колаш лиэш. Н. Игнатьев. В тишине можно слышать от деревни до деревни.
    2. сущ. тишина, затишье; мир, покой, бездействие, отсутствие движения, неподвижность. Тырышты ӹ лӓш жить в покое.
    □ Ӹ лӹ мӓшнӓ курым Йылла коэштӓ лтеш, уке тӹ дӹн тыр. И. Горный. Наша жизнь, словно Волга, волнуется, не переставая, нет ей (букв. у неё) покоя. Но лачокыштыжы мӓанзылнына вот уже ӓ рня утла тыр шалга. Н. Ильяков. Но на самом деле перед нами уже больше недели стоит затишье.
    3. сущ. тишина; мир, покой, спокойствие, умиротворение, безмятежность, спокойное состояние, отсутствие тревог. Шӱ мем тырым ямден. Муро. Моя душа потеряла покой. Шыкланен ӹ лем кечӹн, часын, Тыр уке йӓнглӓ н изишӓ т. Н. Володькин. Жадно живу каждый день, каждый час, совершенно нет покоя сердцу.
    4. сущ. мир; отсутствие войны, вооруженной борьбы. Сӓ мӹ рӹ квлӓ икышын кычат гӹ нь, кердӹт мир вӹ лнӹ нӓтырым переген шӱ м вашт. Н. Егоров. Если молодые возьмутся дружно, от души смогут сберечь мир в нашем мире. Толжы тыр, Цилӓ яжо лижӹ манын, кӹ зӹт мӓмнӓ н йога вӹр... Н. Игнатьев. Чтобы наступил мир, чтобы все было хорошо, сейчас льётся наша кровь.
    5. прил. безмолвный, тихий, бесшумный. Тыр кӹ деж тихая комната; тыр сад тихий сад.
    □ Тыр йыдышты сола гӹц ӧ рдӹ шкӓ т мырын шамаквлӓ жӹ раскыдын шактат. В. Сузы. В тихую ночь слова песни слышатся далеко от деревни.
    6. прил. тихий, спокойный, безветренный, неподвижный. Тыр ӓ нгӹр тихая река.
    □ Кечӹ влӓ аяранвлӓ, тырвлӓ шалгат. В. Сузы. Дни стоят солнечные, тихие. Шалнам мӓтыр вӓрӹ шкӹ шагалташ цаценӓ – нимамат ӹ штӓ ш ак ли. В. Патраш. Мы пытаемся поставить наш плот в спокойное место – ничего не получается.
    7. прил. мирный, мира; связанный с миром, мирным временем, не связанный с боевыми действиями. Тыр веремӓ н в мирное время.
    □ Атомым келеш Шагалташ тыр, пуры пӓшӓ ш. “Кырык сир.”. Атом надо поставить на мирное, доброе дело.
    8. прил. тихий, спокойный, безмятежный, умиротворенный; защищенный от беспокойства, тревог. Тыр ӹ лӹ мӓш спокойная жизнь.
    □ Ти изи тыр халам пионервлӓ литӹ мӓш яратат. “Кырык сир.”. Этот маленький тихий городок очень любят пионеры. Пӹ тен тыр ом вӓтӹ нӓт. Г. Матюковский. Пропал безмятежный сон и у жены.
    9. прил. тихий, смирный, кроткий. Тыр эдем тихий человек; тыр тетя смирный ребенок.
    □ Тӹ дӹ шамак колыштшы, тыр ӹ рвезӹ кушкын. А. Канюшков. Он рос послушным, тихим мальчиком. Тыр эдемӹм, йымыдылшым --- поп йӓмдӹ лен. П. Першут. Поп готовил смирного, богомольного человека.
    10. нар. тихо, бесшумно, безмолвно. Солаштат тыр: ик юкат ак шакты, ик тыл сотат уке. Г. Матюковский. И в деревне тихо: не слышно ни звука, нет ни огонька.
    11. нар. тихо, мирно, спокойно; без военных действий. Войнашты врагым мӓсӹ нгеннӓ, Кымдыкеш лин йонгата, тыр. А. Канюшков. В войне врага мы победили, вокруг стало свободно, мирно.
    12. нар. тихо, спокойно, безмятежно, не тревожно. Тиштӓ кен ӹ лӓшӹ штӹ тыр манын, нинӹм (Витя дон Галям) веремӓ эш ӓ тяштӹ коден. К. Беляев. Отец на время оставил Витю и Галю, решив, что им здесь будет спокойно. Ср. шып, тып, тымык, тыныс.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тыр

  • 3 властьлы

    прил.
    име́ющий власть, облада́ющий вла́стью

    председатель үзен властьлы кеше итеп күрсәтергә тырышты — председа́тель стара́лся показа́ть себя́ челове́ком, име́ющим власть

    Татарско-русский словарь > властьлы

  • 4 тырышу

    неперех.
    1) стара́ться/постара́ться, усе́рдствовать; прилага́ть/приложи́ть уси́лия || стара́ние, усе́рдие

    тырышырбыз инде — уж постара́емся

    тырышкан табар — стара́ющийся добьётся ( своего)

    2) (-ырга тырышу) стреми́ться (хоте́ть) де́лать/сде́лать, выполня́ть/вы́полнить, соверша́ть/соверши́ть что-л.

    белергә тырышты — стреми́лся разузна́ть

    укырга тырыша — хо́чет учи́ться (да́льше)

    кичегергә тырышма — постара́йся не опа́здывать

    3) (өчен тырышу, дип тырышу)
    а) забо́титься, проявля́ть забо́ту о ком, о чём-л.

    ил өчен тырышу — проявля́ть забо́ту о стране́

    б) выступа́ть/вы́ступить, стоя́ть за кого, что-л.

    хаклык өчен тырышам — стою́ за пра́вду

    Татарско-русский словарь > тырышу

  • 5 тырышу-тырмаш|у

    неперех.; разг.
    усе́рдствовать, упо́рно стреми́ться, стара́ться изо всех сил ( из всей мочи); лезть из ко́жи вон; си́литься; ту́житься

    тырышты-тырмашты һәм эшләп чыгарды — си́лился, ту́жился, усе́рдствовал и вот довёл де́ло до конца́

    Татарско-русский словарь > тырышу-тырмаш|у

  • 6 куйка

    (или куйка тери)
    1. кожа головы;
    куйкасы кашылап почёсывая в затылке (напр. затрудняясь ответить);
    куйкасын кашын жөн болду он почесал в затылке (да на том) и успокоился;
    куйка чачы волосы на голове;
    2. кожа палёной головы овцы или козы;
    ачта жеген куйканы токто унутпа погов. при сытости помни голод (букв. кожу, которую ты ел в голод, не забывай в сытости);
    куйкам курушуп турат мне противно, меня тошнит (смотреть, слушать и т.п.);
    куйкасы (или куйка териси) курушту (или тырышты) он рассвирепел, обозлился, он вышел из себя.

    Кыргызча-орусча сөздүк > куйка

  • 7 эл

    1. племенной союз; род; племя; народ;
    кай элсиң? ты какого роду-племени?
    буудай чыкпайт таш жерге, эл болбойсуң башка элге фольк. пшеница не растёт на каменистом месте, не станешь ты своим в чужом роду;
    элүү жылда эл жаңы погов. в пятьдесят лет народ обновляется (поколение сменяется);
    эки кызы, бойго жетип, өз элин таап кетишкен две дочери его достигли совершеннолетия и ушли к своему роду (т.е. вышли замуж);
    эл жатса да, Элебай акемдин эки кызы жатпайт загадка хотя народ спит, а две дочери Элебая аке не спят (отгадка уйдун мүйүзү рога коровы);
    эл каттоо перепись населения;
    аз сандуу элдер национальные меньшинства;
    эл республикасы народная республика;
    эл-журт
    1) своё племя, свой род;
    кыздын эл-журту башка дочь - отрезанный ломоть (букв. дочь - другого роду-племени; жена переходила в род мужа);
    2) народ, люди;
    кайгы-капасын ичте жашырып, эл-журтка билгизбеске тырышты своё горе-печаль он переживал внутренне, старался не выказывать этого перед людьми;
    эли-жер родина; родная страна и родной народ;
    эл бийлери уст. судебные заседатели;
    эл комиссары ист. народный комиссар;
    эл комиссариаты ист. народный комиссариат;
    2. родович (член одного с кем-л. родового союза);
    3. мирный житель (прим. см. жоола-, элде- 2);
    эли жоосун биле албай фольк. будучи не в состоянии отличить мирных от врагов;
    душман кайсы, эл кайсы, бир бирине көрүнбөй фольк. не показываясь друг другу, (не могли разобрать) где мирный и где враг;
    4. страна; государство;
    чет эл чужой народ; чужая страна; заграница;
    чет элдерде за границей; в чужих странах;
    эл аралык абал международное положение;
    эл кишиси уважаемый человек; человек, к которому обращаются за советом, за разрешением споров, тяжб;
    эл кайда көчөт божья коровка;
    элден, чыгып калды он стал изгоем; он всем опротивел; его никто не любит;
    элге батпай калды он неужился с народом, с коллективом;
    эл алды болуп раньше других;
    эл көзүнө для видимости; только напоказ;
    эл көзүнчө при народе, гласно;
    эл-эл балду, Элебай акем не болду? погов. всё это так, но главное-то как? (букв. народ - народом, а что сталось с моим Элебай аке или а что сделал мой Элебай аке?);
    эл чабар то же, что элчабар.

    Кыргызча-орусча сөздүк > эл

  • 8 тагышкевек

    тагышкевек
    Г.
    1. неизвестно куда, неизвестно до какого места, неизвестно как далеко

    Тырышты юк тагышкевек шакта. В тишине звук слышен неизвестно как далеко.

    2. до какого-то времени, неизвестно сколько долго

    Шукы эче матрос попыш, сотемде ылгецӹ, тагышкевекӓт колышташ лиэш ыльы. В. Патраш. Долго ещё говорил матрос, и если бы не рассвет, неизвестно сколько долго можно было бы слушать его.

    Сравни с:

    ала-кушкен

    Марийско-русский словарь > тагышкевек

  • 9 янгыралташ

    янгыралташ
    -ам
    Г.
    звучать, прозвучать; раздаваться, раздаться

    Тӹдӹн (Санюкын) юкшы йыд тырышты раскыдын-раскыдын янгыралтеш. Голос Санюка в ночной тишине звучит очень ясно (букв. ясно-ясно).

    Нӹнӹ гишӓн мыры веле янгыралтеш хоть-кыштат. А. Канюшков. О них лишь песня раздаётся везде.

    Марийско-русский словарь > янгыралташ

  • 10 тагышкевек

    Г.
    1. неизвестно куда, неизвестно до какого места, неизвестно как далеко. Тырышты юк тагышкевек шакта. В тишине звук слышен неизвестно как далеко.
    2. до какого-то времени, неизвестно сколько долго. Шукы эче матрос попыш, сотемде ылгецӹ, тагышкевекӓ т колышташ лиэш ыльы. В. Патраш. Долго еще говорил матрос, и если бы не рассвет, неизвестно сколько долго можно было бы слушать его. Ср. ала-кушкен.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тагышкевек

  • 11 янгыралташ

    -ам Г. звучать, прозвучать; раздаваться, раздаться. Тӹ дӹн (Санюкын) юкшы йыд тырышты раскыдын-раскыдын янгыралтеш. Голос Санюка в ночной тишине звучит очень ясно (букв. ясно-ясно). Нӹ нӹ гишӓ н мыры веле янгыралтеш хоть-кыштат. А. Канюшков. О них лишь песня раздаётся везде. Ср. йоҥгаш, йоҥгалташ, шергылташ II.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > янгыралташ

См. также в других словарях:

  • яшәү — 1. Гомер итү, тору. Күпмедер вакыт гомер итү, тереклек итү 2. иҗат белән яшәү 3. Нин. б. тормыш алып бару йоклап яшәргә дә була. Матди як тур. : ничек тә булса көн күрү, туклану пенсиягә я. 4. чит илдә яшәү тундрада поляр төлке, ак кыр тавыгы яши …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»